您还没有登录,请登录后阅读
小酱说
30篇
32人在读
公众号:英语酱
关注公众号
目录
摘录
- 银行卡密码不是 "password"! ? 错了那么多年,快改过来!
- “二维码”用英文怎么说?它的英文名居然和“二维”没有关系!
- 老外常说的“over the top”(OTT)是什么意思?
- “休息一下”不是“have a rest”,别再错了!
- 外国人问职业一般不说What's your job?
- “高铁”和“动车”用英语怎么说?
- “上厕所”说“go to W.C”,老外真的听不懂!
- ‘Double bed room’竟然不是“双床房”!订房千万别闹笑话!
- 别再用“Just so so”表示“一般般”了,外国人才不这么说!
- '密码'千万不要说'secret number', 老外都这么说...
- 当心!“call you names”并不是在“叫你名字”, 而是在...
- '车牌号'别再说'car number', 这才是最地道的表达!
- 把"4G" 说成"four G", 会被老外笑半年!赶紧改过来!
- 别用old people称呼老年人了!真的很不礼貌哦!
- "我来付饮料钱"别说"Let me pay the drinks",这是错的!
- 外国人说你是"game face",可不是在说你长了张游戏脸!
- “睡得晚”可不是“sleep late”
- 别和外国人说You look young,她们会不高兴!
- 外国朋友对我说:You are a good company!你知道是什么意思吗?
- 说了一句She is easy,险些被开除,你知道为什么吗?
- ”I’m in the family way”可别理解成“在回家路上”!外国人的意思原来是这个!
- 谁还在把“小心”说成be careful!快改过来!
- 外国人说Let's do lunch,不是"一起做午饭"!理解错可就闹笑话啦!
- Buy a house可不是买房子!说错可就尴尬了!
- “等一下”不能说Wait a moment! 说错小心遭白眼!
- "I think so"不能翻译成”我也这么想”!这么多年你真的学清楚了吗?
- I'm a little shy不能翻译成"我有点害羞"! 不然就闹笑话了!
- ”我剪头发了”可不是I cut my hair! 那外国人是怎么说的?
- 车上贴的"Baby in car"竟然是中式英文!那外国人说什么?
- 为什么“抱歉”说了”Sorry” 外国人还是觉得你英文不好!
小酱说
加载更多
本站仅按申请收录合集,版权归原作者所有
如若侵权,请联系本站删除